david-peterson

Los idiomas creados, o “conlangs”, han crecido en popularidad

Las líneas habladas en valyrio (un lenguaje dividido en muchos dialectos y en las ciudades libres del mundo de Game of Thrones) son lingüísticamente correctas.

Fueron escritas por el lingüista David J. Peterson, quien ha creado más de 50 lenguajes ficticios, eminentemente para películas y programas de TV. Edificó el valyrian como un lenguaje real casi desde cero, completo con gramática y reglas. Todo cuanto debió edificar fue un puñado de palabras y oraciones que el autor George R.R. Martin incluyó en sus libros “Canción de hielo y fuego”, de los que se adapta la serie, como “Valar morghulis” (Todos los hombres deben morir) y “Valar dohaeris” (Todos los hombres deben servir).

David J. Peterson también diseñó otro de los lenguajes ficticios escuchados en Game of Thrones: el dothraki, que habla el personaje de Jason Momoa, Khal Drogo y su tribu.

El lingüista desarrolló este lenguaje primero, en contestación a una competencia en la red lanzada por los productores del programa antes de que la serie saliera al aire.

Ganó la competencia, y luego se le pidió que crease el lenguaje valyrian asimismo. Hoy, el lenguaje dothraki tiene cerca de 4.000 palabras oficiales, y el valyrian alrededor de 2.000. La popular plataforma de aprendizaje on line Duolingo ha incluido el nivel High Valyrian (Alto Valyrio, el más noble de los dialectos valyrianos, conforme lo hablado por Daenerys) en sus ofertas, y hasta la data, uno con dos millones de estudiantes han empezado el curso. Es particularmente popular en el Reino Unido, donde cien mil personas se han inscrito para estudiarlo, más de lo que pueden charlar idiomas tradicionales como el gaélico irlandés y el escocés, conforme Duolingo.

Los idiomas creados, o “conlangs”, han crecido en popularidad desde el principio de Internet, lo que les ha brindado a los alumnos formas fáciles de localizar y plataformas para ampliar su léxico. Entre los lenguajes de ficción más conocidos está el Klingon de “Star Trek”, que ha disfrutado de un culto de seguidores desde la década de 1990 y su creador, Mark Okrand, publica regularmente nuevas palabras.

Asimismo está disponible en Duolingo y es uno de los muchos conlangs para los que hay muchos recursos en línea libres. Otros conlangs populares son el Na’vi de la triunfante Avatar de 2009, y Elvish de la saga “El Señor de los Anillos” de JR Tolkien.

David J. Peterson se convirtió en el conlanger favorito de Hollywood

Cuando David J. Peterson era un estudiante universitario en UC Berkeley, vio un volante que anunciaba una clase de esperanto. Era la primera vez que oía hablar de un lenguaje inventado, pero no sería la última.

Peterson se convirtió en lingüista y autor, e inventor de idiomas. Es un trabajo que lo llevó a una carrera en Hollywood. Ha creado idiomas para elfos y orcos en la película de Netflix “Bright”, así como un idioma llamado Shivaisith para “Thor: The Dark World” y Nelvayu para “Doctor Strange”. Pero los idiomas que lo hicieron famoso fuera de los círculos lingüísticos fueron los que creó para “Game of Thrones“, especialmente Dothraki y High Valyrian.

Peterson y su trabajo en Game of Thrones

En 2009, dos años antes de que la serie se estrenase en HBO, los productores del programa buscaban a alguien que creara un lenguaje para el pueblo Dothraki, el clan nómada de guerreros a caballo cuyo rey, Khal Drogo, figuraba prominentemente en la narrativa de Los libros de George RR Martin.

Se pusieron en contacto con la Sociedad de Creación de Idiomas, un grupo cofundado por Peterson, para entonces un entusiasta “conlanger” o creador de idiomas. Se tomó la decisión de realizar un concurso entre sus miembros.

No tenía que empuñar un arakh, mitad espada, mitad guadaña en Dothraki, para ganar el honor. En cambio, Peterson pasó las siguientes semanas reuniendo 300 páginas de material sobre Dothraki. Otro concursante había compilado una lista de cada palabra Dothraki en los libros de Martin; Peterson usó esas palabras como punto de partida, extrayendo cualquier significado lingüístico que pudo del cuasi-galimatías de Martin.

A partir de ahí, utilizó el mismo proceso que utilizó para todos los idiomas que construyó.

Comienza con la fonología, o el sonido, luego pasa a la gramática, comenzando con los sustantivos, “porque son más simples”. Verbos, luego otras partes del discurso son las siguientes, seguidas de la estructura y derivación de las oraciones: “cómo comienzas con uno palabra y obtener otra “. Luego construye el vocabulario.

Peterson siguió estos pasos al crear el alto valirio, un idioma mayormente muerto comparable al latín que hablan los eruditos y sacerdotes y se escucha por primera vez en la temporada 3 de la serie. Pero solo tenía dos frases solitarias de Martin para trabajar: valar morghulis (“todos los hombres deben morir”) y valar dohaeris “todos los hombres deben servir”.

Peterson, que vive en Garden Grove, ha hecho su trabajo en Game of Thrones desde lejos, enviando grabaciones en MP3 de diálogo traducido para que los actores lo usen como referencia. A medida que la seguridad en el programa se hizo más intensa, dejó de recibir guiones y solo obtuvo las líneas individuales que necesitaba a través de un servicio web. A veces pedía un contexto adicional. Pero, dice, “no me sorprendería que me enviaran pistas falsas solo por seguridad”.

También ocasionalmente responde las preguntas de Martin, quien todavía tiene dos libros más para completar en la serie de libros “Canción de fuego y hielo”. Peterson también tiene sus propios libros, que incluyen “El arte de la invención del lenguaje: de los señores de los caballos a los elfos oscuros, las palabras detrás del edificio mundial” y un libro que enseña a los lectores Dothraki.

Entre las temporadas de “Game of Thrones“, Peterson ha trabajado constantemente como un conversador en Hollywood, creando idiomas y consultando para la serie Syfy “Defiance” (fue el “consultor de lengua y cultura alienígena” del programa), “The Shannara Chronicles” de MTV, “Into the Badlands” de AMC y la serie de CW “The 100.”

Parece que en estos días hay una gran demanda de lingüistas en producciones de televisión y cine.

“Sé que los productores están leyendo esto”, dice Peterson. “Salí de una comunidad de creadores de idiomas, literalmente miles, algunos de los cuales son mucho mejores que yo. Muchos a quienes les encantaría la oportunidad. Les daría nombres en este momento “.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *